Ảnh hưởng và đón nhận Nhà_thờ_Đức_Bà_Paris_(nhạc_kịch)

Nhà thờ Đức Bà Paris đã đưa nhạc kịch trở lại thành mốt thời thượng ở Pháp; nhiều tác phẩm khác đã thi nhau ra đời sau tác phẩm này. Theo Luc Plamondon và Richard Cocciante, tính riêng tại các quốc gia nói tiếng Pháp (Pháp, Bỉ, Thụy Sĩ, Canada) thì đã có bốn triệu người xem nhạc kịch này, còn tính chung toàn cầu thì có 7,5 triệu người. Hơn 10 triệu album và năm triệu đĩa đơn đã được bán ra với nhiều phiên bản và ngôn ngữ khác nhau.[7] Tuy nhiên khi diễn tại Anh, nhạc kịch nhận được đánh giá khen chê lẫn lộn, nhìn chung là khen ngợi phần nhạc nhưng chế giễu phần lời dịch ra tiếng Anh. Báo The Times đánh giá vai diễn Quasimodo của Garou là đầy "năng lượng sầu lụy", các vũ công diễn nhiệt tình song kết luận rằng nhạc kịch này chẳng phải là một bản Những người khốn khổ khác.[8][9]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Nhà_thờ_Đức_Bà_Paris_(nhạc_kịch) http://french.beijingreview.com.cn/cusc/txt/2011-1... http://www.adisq.com/even-gala/archives/gala2000.h... http://www.albemarle-london.com/Archive/ArchiveSho... http://news.asiaone.com/news/showbiz/musical-notre... http://books.google.com/books?id=0dkmJazu298C&pg=P... http://www.ledevoir.com/2005/12/08/97184.html http://ndpofficial.com/ http://www.lexpress.fr/actualites/1/culture/notre-... http://notre-damedeparis.ru/index.php/component/co... http://english.pravda.ru/news/society/showbiz/22-0...